Scripture Reference Window Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
Exodus 20:7 MWT "Never use the name of יהוה your God carelessly or in vain. will make sure that anyone who carelessly uses his name will be punished.
Exodus 20:7 GNB "Do not use my name for evil purposes, for I, the LORD () your God, will punish anyone who misuses my name.
You should really Learn to read and write the Divine Name of our Creator. (Joel 2:32) His Hebrew Name is יהוה . (Hebrew is the language of the original Old Testament writings.) Just really look at God's Name. It is just four Hebrew letters and one is repeated. It is written right to left so the first letter at the far right is YOD ( י ) which looks a bit like an apostrophe (or the top half of a lower case l )... The second letter is HE ( ה ) which is like a (tall) lower case n with a cut out at the top of its left upright... The third letter is VAV ( ו ) which looks like a lower case I with a little flag off to the left at the top... The fourth letter is another HE ( ה ) and is just a repeat of the lower case n with the cut out at the top of its left leg... Practice writing The Divine Name. (Jud 12:5-6) It looks like יהוה or יהוה depending on the font chosen. It sounds like YeaVah. (That's Yea like "Yea"-go-team followed by Vah, as the first two letters of VAult. YeaVah is not a word but a made up "sounds-like." You should not write "YeaVah" to represent . - Exo 20:7)
Exodus 20:7 CEV Do not misuse my name. I am the LORD () your God, and I will punish anyone who misuses my name.
Exodus 20:7 MKJV You shall not take the name of Jehovah () your God in vain. For Jehovah () will not hold him guiltless that takes His name in vain.
Exodus 20:7 GW "Never use the name of the LORD () your God carelessly. The LORD () will make sure that anyone who carelessly uses his name will be punished.
Exodus 20:7 ASV Thou shalt not take the name of Jehovah () thy God in vain; for Jehovah () will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals. The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.