Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
John 12:1-12 CEV . . .Six days before Passover Jesus went back to Bethany, where he had raised Lazarus from death. (2) A meal had been prepared for Jesus. Martha was doing the serving, and Lazarus himself was there. (3) Mary took a very expensive bottle of perfume and poured it on Jesus' feet. She wiped them with her hair, and the sweet smell of the perfume filled the house. (4) A disciple named Judas Iscariot was there. He was the one who was going to betray Jesus, and he asked, (5) "Why wasn't this perfume sold for three hundred silver coins and the money given to the poor?" (6) Judas did not really care about the poor. He asked this because he carried the moneybag and sometimes would steal from it. (7) Jesus replied, "Leave her alone! She has kept this perfume for the day of my burial. (8) You will always have the poor with you, but you won't always have me." (9) A lot of people came when they heard that Jesus was there. They also wanted to see Lazarus, because Jesus had raised him from death. (10) So the chief priests made plans to kill Lazarus. (11) He was the reason that many of the Jewish people were turning from them and putting their faith in Jesus. (12) The next day a large crowd was in Jerusalem for Passover. When they heard that Jesus was coming for the festival,
John 12:1-12 GNB . . . Six days before the Passover, Jesus went to Bethany, the home of Lazarus, the man he had raised from death.
(2) They prepared a dinner for him there, which Martha helped serve; Lazarus was one of those who were sitting at the table with Jesus. (3) Then Mary took a whole pint of a very expensive perfume made of pure nard, poured it on Jesus' feet, and wiped them with her hair. The sweet smell of the perfume filled the whole house. (4) One of Jesus' disciples, Judas Iscariot---the one who was going to betray him---said, (5) "Why wasn't this perfume sold for three hundred silver coins and the money given to the poor?" (6) He said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief. He carried the money bag and would help himself from it. (7) But Jesus said, "Leave her alone! Let her keep what she has for the day of my burial. (8) You will always have poor people with you, but you will not always have me." (9) A large number of people heard that Jesus was in Bethany, so they went there, not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom Jesus had raised from death. (10) So the chief priests made plans to kill Lazarus too, (11) because on his account many Jews were rejecting them and believing in Jesus. (12) The next day the large crowd that had come to the Passover Festival heard that Jesus was coming to Jerusalem.
John 12:1-12 ESV . . .Six days before the Passover, Jesus therefore came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. (2) So they gave a dinner for him there. Martha served, and Lazarus was one of those reclining with him at table. (3) Mary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. (4) But Judas Iscariot, one of his disciples (he who was about to betray him), said, (5) "Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?" (6) He said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and having charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it. (7) Jesus said, "Leave her alone, so that she may keep it for the day of my burial. (8) For the poor you always have with you, but you do not always have me." (9) When the large crowd of the Jews learned that Jesus was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead. (10) So the chief priests made plans to put Lazarus to death as well, (11) because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus. (12) The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem.
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.