Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

Proverbs 6:12-15 GW A good-for-nothing scoundrel is a person who has a dishonest mouth. (13) He winks his eye, makes a signal with his foot, and points with his fingers. (14) He devises evil all the time with a twisted mind. He spreads conflict. (15) That is why disaster will come on him suddenly. In a moment he will be crushed beyond recovery.

Proverbs 6:12-15 BBE A good-for-nothing man is an evil-doer; he goes on his way causing trouble with false words; (13) Making signs with his eyes, rubbing with his feet, and giving (signs) news with his fingers; (14) His mind is ever designing evil: he lets loose violent acts. (15) For this cause his downfall will be sudden; quickly he will be broken, and there will be no help for him.

Proverbs 6:12-15 GNB Worthless, wicked people go around telling lies. (13) They wink and make gestures to deceive you, (14) all the while planning evil in their perverted minds, stirring up trouble everywhere. (15) Because of this, disaster will strike them without warning, and they will be fatally wounded.

Proverbs 6:12-15 NWT 12 A good-for-nothing man, a man of hurtfulness, is walking with crookedness of speech, 13 winking with his eye, making signs with his foot, making indications with his fingers. 14 Perverseness is in his heart. He is fabricating something bad all the time. He keeps sending out merely contentions. 15 That is why suddenly there will come his disaster; in an instant he will be broken, and there will be no healing.

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.