Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.

••• You should recognize and know "and use" God's Hebrew Name! It is יהוה and sounds like to English speakers... God Himself wrote with his own finger on stone tablets He then gave to Moses. (Exo 31:18) Using the Diving Name of our Creator is a uniting force in this divided world! •••

Isaiah 52:7-10 MWT How beautiful on the mountains are the feet of those proclaiming good news, making peace heard, bearing tidings of good, making heard salvation, saying to Zion, Your God reigns. (8) The voice of your watchmen, they lift the voice together, they sing aloud. For they shall see eye to eye when יהוה brings back Zion. (9) Break out, sing together, waste places of Jerusalem; for יהוה comforts His people; He has redeemed Jerusalem. (10) יהוה has bared His holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.

Please take a moment to rejoice in these verses. Scriptures like these make you know pure joy from your faith in Christ. Such great love seen in the words of our Creator... Are you a member, though, of New Jerusalem? Are you one of those beautiful persons bringing good news of peace? (Gal 3:19-29) If so, you should be thrilled. יהוה's Kingdom by Christ, Zion, is reestablished. (Rev 21:1-4) Happening now: All the faithful peoples of earth, Jews and Gentiles alike, are saved. (Psa 37:10-11 of 1-11Psa 37:27-29)

Isaiah 52:7-10 ESV ...How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, "Your God reigns." (8) The voice of your watchmen--they lift up their voice; together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the LORD  (יהוה) to Zion. (9) Break forth together into singing, you waste places of Jerusalem, for the LORD  (יהוה) has comforted his people; he has redeemed Jerusalem. (10) The LORD  (יהוה) has bared his holy arm before the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.

Isaiah 52:7-10 GNB ...How wonderful it is to see a messenger coming across the mountains, bringing good news, the news of peace! He announces victory and says to Zion, "Your God is king!" (8) Those who guard the city are shouting, shouting together for joy. They can see with their own eyes the return of the LORD  (יהוה) to Zion. (9) Break into shouts of joy, you ruins of Jerusalem! The LORD  (יהוה) will rescue his city and comfort his people. (10) The LORD  (יהוה) will use his holy power; he will save his people, and all the world will see it.

Isaiah 52:7-10 CEV ...What a beautiful sight! On the mountains a messenger announces to Jerusalem, "Good news! You're saved. There will be peace. Your God is now King." (8) Everyone on guard duty, sing and celebrate! Look! You can see the LORD  (יהוה) returning to Zion. (9) Jerusalem, rise from the ruins! Join in the singing. The LORD  (יהוה) has given comfort to his people; he comes to your rescue. (10) The LORD  (יהוה) has shown all nations his mighty strength; now everyone will see the saving power of our God.

Isaiah 52:7-10 NWT ...How comely upon the mountains are the feet of the one bringing good news, the one publishing peace, the one bringing good news of something better, the one publishing salvation, the one saying to Zion: “Your God has become king!” 8 Listen! Your own watchmen have raised [their] voice. In unison they keep crying out joyfully; for it will be eye into eye that they will see when Jehovah  (יהוה) gathers back Zion. 9 Become cheerful, cry out joyfully in unison, YOU devastated places of Jerusalem, for Jehovah  (יהוה) has comforted his people; he has repurchased Jerusalem. 10 Jehovah  (יהוה) has bared his holy arm before the eyes of all the nations; and all the ends of the earth must see the salvation of our God.

Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home


You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:

ALT - Analytical Literal Translation

ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).

BBE - 1965 Bible in Basic English

Bishops - 1568 Bishop's Bible

Calvin - 1856 by Calvin Translation Society

CEV - Contemporary English Version

Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible

Darby - 1889 Darby Bible

DRB - 1899 Douay-Rheims Bible

ESV - English Standard Version

GNB - Good News Bible

GW - God's Word Bible

ISV - International Standard Version

KJV - 1769 King James Version

KJV-1611 - Old King James Version from 1611

LitNT - Literal New Testament

LITV - Literal Translation of the Holy Bible

MKJV - 1962 Modern King James Version

Murdock - 1851 James Murdock New Testament

MWT - Modern World Translation

NWT - New World Translation

RV - Revised Version

Webster - 1833 Webster Bible

WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament

Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible

YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation

Scripture Reference Window
    Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.